<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>My Blog</title>
	<atom:link href="http://www.language-learning-tips.com/blog/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.language-learning-tips.com/blog</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Tue, 27 Dec 2011 06:14:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.4</generator>
		<item>
		<title>Too much for a non-Japanese person&#8217;s mind&#8230;</title>
		<link>http://www.language-learning-tips.com/blog/?p=14</link>
		<comments>http://www.language-learning-tips.com/blog/?p=14#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Dec 2011 06:12:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.language-learning-tips.com/blog/?p=14</guid>
		<description><![CDATA[A few days ago, I encountered a new kanji: 樹木 &#8220;jumoku&#8221;. My wife told me it meant &#8220;tree&#8221;. I asked her what the difference was between that kanji, and the simpler one (木) , &#8220;ki&#8221;, that also means tree. She &#8230; <a href="http://www.language-learning-tips.com/blog/?p=14">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A few days ago, I encountered a new kanji: 樹木 &#8220;jumoku&#8221;. My wife told me it meant &#8220;tree&#8221;. I asked her what the difference was between that kanji, and the simpler one (木) , &#8220;ki&#8221;, that also means tree. She explained: &#8220;We use jumoku usually only with another kanji&#8221;. I asked her to give an example: &#8220;Well, we might combine it with 木 (ki, = tree). &#8220;Okay&#8221;, I said, &#8220;what does it mean when you combine jumoku with ki?&#8221; She anwered: &#8220;It means &#8220;tree&#8221;.&#8221;</p>
<p>I think you&#8217;ll understand why I burst out laughing (although she didn&#8217;t). How in the world is a non-Japanese ever supposed to understand the logic behind such things? I think for the time being, I will forget about jumoku, and stick with the simple 木.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.language-learning-tips.com/blog/?feed=rss2&#038;p=14</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>My battle with Kanji</title>
		<link>http://www.language-learning-tips.com/blog/?p=10</link>
		<comments>http://www.language-learning-tips.com/blog/?p=10#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Dec 2011 02:01:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Kanji]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.language-learning-tips.com/blog/?p=10</guid>
		<description><![CDATA[Anyone who has begun to learn Japanese quickly realizes that the greatest hurdle to be overcome is that of the &#8220;kanji&#8221;, namely those pictograms of which you have to memorize 2 or 3 thousand just to be able to read &#8230; <a href="http://www.language-learning-tips.com/blog/?p=10">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Anyone who has begun to learn Japanese quickly realizes that the greatest hurdle to be overcome is that of the &#8220;kanji&#8221;, namely those pictograms of which you have to memorize 2 or 3 thousand just to be able to read a newspaper. The truth is, the thought of investing hundreds of hours in such a task sickens me. Nonetheless, I figure that if I just practice a few of them every day, I might be able to gradually get to know them. I&#8217;ll be reporting on how it goes, right here in this blog!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.language-learning-tips.com/blog/?feed=rss2&#038;p=10</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>My new language learning blog</title>
		<link>http://www.language-learning-tips.com/blog/?p=5</link>
		<comments>http://www.language-learning-tips.com/blog/?p=5#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Aug 2011 04:25:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.language-learning-tips.com/blog/?p=5</guid>
		<description><![CDATA[&#160; Hi all! Since I often receive emails from visitors to language-learning-tips.com, with requests for advice from me (requests that I ALWAYS answer, by the way), I thought it only proper that I finally enter the second decade of the &#8230; <a href="http://www.language-learning-tips.com/blog/?p=5">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>Hi all! Si<a href="http://www.language-learning-tips.com/blog/wp-content/uploads/2011/08/DB_new.jpg"><img class="size-full wp-image-6 alignleft" title="DB_new" src="http://www.language-learning-tips.com/blog/wp-content/uploads/2011/08/DB_new.jpg" alt="" width="82" height="98" /></a>nce I often receive emails from visitors to language-learning-tips.com, with requests for advice from me (requests that I ALWAYS answer, by the way), I thought it only proper that I finally enter the second decade of the 21st century, and put up a blog. Questions, comments? As long as they have serious intention, feel free! (which is not to imply that humor is not welcome, for it certainly is!)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.language-learning-tips.com/blog/?feed=rss2&#038;p=5</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

